Indice degli argomenti

  • Lingua tedesca - Prof. Norbert Karl Steingress - a.a. 2016/2017

    Lettore madrelingua - Esperto linguistico presso la Facoltà di Scienze Politiche, Università di Teramo;


    Docente supplente di Lingua Tedesca ( L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca) dall'a.a. 2008/2009 all'a.a. 2015/2016 (Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi di Teramo, nei CdL triennali in Scienze Politiche, Scienze del Turismo) 

    Titoli accademici:
    Laurea magistrale presso l''Università di Vienna (Laurea riconosciuta da parte dell'Università di Bologna)
    Dottorato presso l'Università di Vienna: "Doktor der Philosophie" (Doctor philosophiae)

    Servizi presso atenei, istituzioni scolastiche e Enti certificatori, in Italia e all'estero:
    11/1986-10/1992: Lettore madrelingua - l'Università di Genova, Sezione Germanistica.
    1987-1992: Goethe-Institut di Genova
    1988-1992: Commissario o presidente per i Diplomi Superiori di Lingua KDS e GDS del Goethe-Institut di Genova.
    1990-1992: Direttore organizzativo per conto del C.C.I.A. di Genova di corsi di aggiornamento per docenti italiani di lingua tedesca (con il patrocinio della I.R.R.S.A.E.-Liguria) in collaborazione con il Dipartimento di Tedesco per Stranieri dell'Università di Klagenfurt (Austria) e il Centro linguistico dell'Università Linz (Austria).
    1991 - 1992: Collaborazione per il Convegno Internazionale: Praga - Crocevia di culture. (1992).
    organizzazione della mostra foto-documentaria su FRANZ WERFEL,
    2008/2009  -  2015/2016: Docente supplente di Tedesco nel settore scientifico-disciplinare L-LIN/14
    9/2000-11/2003: Incarico di collaborazione nel biennio post-qualifica a.s. 2000/2001 (Area: Corrispondenti in lingua estera ed addetti ai servizi turistici: Modulo Tedesco) presso L'Istituto Professionale di Stato per servizi Commerciali e turistici "L. DI POPPA" di Teramo.
    1997-2000: Componente Commissione Rapporti Internazionali per la selezione di studenti Erasmus-Socrates (per la lingua tedesca).
    1997-1999: Docenza lingua tedesca (Corso intensivo) per gli studenti in mobilità del programma Erasmus-Socrates presso l'Università degli Studi di Teramo.
    1996: Membro della Commissione del Concorso pubblico per la VIII qualifica dell'Università di Teramo.
    1995: Esperto linguistico presso l'Istituto Magistrale "Milli" di Teramo.

    Dal 11/1992 fino ad ora: Lettore madrelingua - Esperto linguistico madrelingua presso la Facoltà di Scienze Politiche dell'Università degli Studi a Teramo.

    INFO SUL CORSO 


    OBIETTIVI GENERALI DEL CORSO

    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente dovrà acquisire nell'arco delle lezioni le regole della fonetica e grammatica tedesca di base contenuti nei due libri di testo proposti per poter leggere testi facili del settore Turismo;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente dovrà essere alla fine del corso in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei capitoli contenuti nei due libri di testo proposti;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente dovrà acquisire nell'arco del corso adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli contenuti nei due libri di testo proposti;
    • Abilità comunicative: Alla fine del corso lo studente dev'essere in grado a poter comunicare in situazioni quotidiane in base dei contenuti nei due libri di testo proposti;
    • Capacità di apprendimento: Alla fine del corso lo studente dovrà dimostrare di aver appreso tutte le regole della pronuncia tedesca e di saper usare i contenuti nei due libri di testo proposti. La verifica avverrà attraverso n. 8 esami parziali e, alla fine del corso,  un esame finale  orale.
    PREREQUISITI E PROPEDEUTICITA'
    • Prerequisiti: NO
    • Propedeuticità: NO

    INDICATORI DI DUBLINO

    UNITA' DIDATTICA 1: Begegnungen A1+: Cap. 1 - Cap. 2

    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente dovrà acquisire le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti dei cap. 1 - cap. 2;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente dovrà essere in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei cap. 1 - cap. 2;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente dovrà acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente imparerà gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso le regole della pronuncia tedesca e di saper usare i contenuti dei  cap. 1 - cap. 2. La verifica avverrà attraverso il 1° esame parziale scritto.


    UNITA' DIDATTICA 2: Begegnungen A1+: Cap. 3 - Cap. 4

    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente dovrà acquisire le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti dei  cap. 3 - cap. 4;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente dovrà essere in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei  cap. 3 - cap. 4;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente dovrà acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente imparerà gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso le regole della pronuncia tedesca e di saper usare i contenuti dei  cap. 3 - cap. 4. La verifica avverrà attraverso il 2° esame parziale scritto.

    UNITA' DIDATTICA 3: Begegnungen A1+: Cap. 5 - Cap. 6
    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente dovrà acquisire le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti dei  cap. 5 - cap. 6;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente dovrà essere in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei  cap. 5 - cap. 6;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente dovrà acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente imparerà gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso le regole della pronuncia tedesca e di saper usare i contenuti dei  cap. 5 - cap. 6. La verifica avverrà attraverso il 3° esame parziale scritto.


    • UNITA' DIDATTICA 4: Begegnungen A1+: Cap. 7 - Cap. 8
      • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente dovrà acquisire le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti dei  cap. 7 - cap. 8;
      • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente dovrà essere in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei  cap. 7 - cap. 8;
      • Autonomia di giudizio: Lo studente dovrà acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
      • Abilità comunicative: Lo studente imparerà gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
      • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso le regole della pronuncia tedesca e di saper usare i contenuti dei  cap. 7 - cap. 8. La verifica avverrà attraverso il 4° esame parziale scritto.

    UNITA' DIDATTICA 5: Begegnungen A2+: Cap. 1 - Cap. 2
    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente ha acquisto le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 2;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente è già in in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei capitoli del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 2;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente continua ad acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente continua gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso i contenuti di Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 2. La verifica avverrà attraverso il 5° esame parziale scritto.


    UNITA' DIDATTICA 6: Begegnungen A2+: Cap. 3 - Cap. 4
    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente ha acquisto le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 4;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente è già in in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei capitoli del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 4;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente continua ad acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente continua gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso i contenuti di Begegnungen A2+:  cap. 1 - cap. 4. La verifica avverrà attraverso il 6° esame parziale scritto.


    UNITA' DIDATTICA 7: Begegnungen A2+: Cap. 5 - Cap. 6
    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente ha acquisto le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 6;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente è già in in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei capitoli del libro di testo A1+, Capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 6;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente continua ad acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente continua gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso i contenuti di Begegnungen A2+:  cap. 1 - cap. 6. La verifica avverrà attraverso il 7° esame parziale scritto e una breve traduzione sul turismo (dal Tedesco in Italiano).


    UNITA' DIDATTICA 8: Begegnungen A2+: Cap. 7 - Cap. 8

    • Conoscenza e capacità di comprensione: Lo studente ha acquisto le regole della fonetica tedesca di base e i contenuti del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 8;
    • Capacità di applicare conoscenza e comprensione: Lo studente è già in in grado di leggere parole tedesche con pronuncia corretta e di adoperare i contenuti dei capitoli del libro di testo A1+, capitoli 1- 8; inoltre amplia le sue conoscenze tramite i il testo Begegnungen A2+: cap. 1 - cap. 8;
    • Autonomia di giudizio: Lo studente continua ad acquisire adeguate capacità comunicative attraverso le situazioni quotidiane proposte nei capitoli del libro di testo;
    • Abilità comunicative: Lo studente continua gradualmente e progressivamente a poter comunicare tramite le situazioni quotidiane proposte dal libro di testo;
    • Capacità di apprendimento: Lo studente dovrà dimostrare di aver appreso i contenuti di Begegnungen A2+ Cap. 1 - Cap. 8. La verifica avverrà attraverso il 8° esame parziale scritto e una breve traduzione sul turismo dal Tedesco in Italiano. 

    LEZIONI SETTIMANALI

    I semestre:  dal 3 ottobre 2016 al 19 gennaio 2017 

    Lunedì ore 13.30 – 15.30 Aula 12 (Fac. Scienze Politiche)

    Mercoledì ore 13.30 – 15.30 Aula 12 (Fac. Scienze Politiche)

    LIBRI DI TESTO
    Gli studenti che intendono seriamente a frequentare il corso  Lingua Tedesca devono procurarsi prima dell'inizio del Corso (3 ottobre 2016) il Libro "Begegnungen A1+ + Glossario A1+". Vi consiglio di ordinare i primi due libri (Begegnungen A1+ e il Glossario A1+) tramite il servizio www.amazon.it .  Se non dovesse essere disponibile il Glossario A1+ procuratevi almeno il libro di testo Begegnungen A1+. 

    LA SPEDIZIONE E' GRATUITA se la spesa supera i 20,00 € ! 


    Begegnungen A1+ ; Ein modernes und kommunikatives Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch con 2 CD, 238 pp., 2. unveränd. Auflage ISBN 978-3-929526-86-8 Prezzo: 24,50 €

    • Autore: Anne Buscha e Szilvia Szita
    • Edizione: Schubert-Verlag, Leipzig
    • Glossar A1+ (Inglese-Spagnolo-Francese), 36 p., ISBN978-3-929526-88-2 Prezzo: 9,90 €
    • Autore: Anne Buscha e Szilvia Szita
    • Edizione: Schubert-Verlag, Leipzig


    Begegnungen A2+ ; Ein modernes und kommunikatives Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch con 2 CD, 266 pp, 2. unveränd. Auflage ISBN 978-3-929526-89-9 Prezzo: 24,50 €
    • Autore: Anne Buscha e Szilvia Szita
    • Edizione: Schubert-Verlag, Leipzig


    Glossar A2+, 114 pp., ISBN978-3-929526-91-2 (Scaricabile gratuitamente anche in lingua italiana) da www.schubert-verlag.de
    • Autore: Anne Buscha e Szilvia Szita
    • Edizione: Schubert-Verlag, Leipzig

    MATERIALE DI APPROFONDIMENTO

    Le letture specifiche sul turismo in Germania (D), Austria (A) e in Svizzera (CH) e  in Italia sono fornite durante le lezioni ed esercitazione dal docente.

    • Autore: varie
    • Rivista: varie
    • Pagine di riferimento:
    • Link ebook: in seguito


    PROVE INTERMEDIE

    Unità didattica di riferimento: 8

    • Data: Al termine di ogni unità didattica. Le date verranno comunicate in seguito.
    • Tipologia di prova: Le otto verifiche parziali sono di tipo semi-strutturato (questionari a risposta aperta, comprensione di un testo ed ascolto, produzione di un facile testo, traduzione dal tedesco in italiano per verificare il livello di conoscenza in grammatica, comprensione testi e di ascolto.

    MODALITA' DI VALUTAZIONE

    Per i frequentanti:

    Il corso è annuale (4 ore a settimana/semestre)  e prevede 8 Unità didattiche con 8 verifiche parziali (4 nel primo semestre e 4 nel secondo semestre). Il voto finale è la media tra tutti i risultati dei parziali e il voto dell'esame finale orale.

    Le 8 verifiche parziali sono di tipo semi-strutturato (questionari a risposta aperta, comprensione di un testo, produzione di un breve testo, traduzione dal tedesco - in italiano) per verificare il livello di conoscenza in grammatica, comprensione testi, produzione di un breve testo. E’ consentito l’uso del vocabolario per la parte della produzione scritta di un breve testo. Chi perde una o più parziali deve, in ogni caso, recuperare le parti mancanti prima del esame finale orale. 

    L'esame di profitto è solo orale e consisterà in un colloquio su alcuni degli argomenti affrontati durante le lezioni (conversazione fonetica, grammatica, letture in itinere), secondo il “piano di studio” dello studente, nonché di una breve traduzione orale di un testo dal tedesco in italiano (da preparare a casa). 

    Per i  NON frequentanti:

    Gli studenti "Non frequentanti" devono sostenere sia una prova scritta (tipo semi-strutturato, questionari a risposta aperta, comprensione di un testo, produzione di un breve testo, traduzione dal tedesco - in italiano) che comprendono gli argomenti trattati durante le lezioni, sia  la prova orale (da concordare prima dell'esame con il docente). 

    E' a cura dello studente contattare in tempo il docente durante le ore di ricevimento per comprovare il livello di conoscenza in grammatica, comprensione testi, produzione di un breve testo. 

    E’ consentito per la parte della produzione di un breve testo l’uso del vocabolario.

  • UNITA' DIDATTICA 5

    • UNITA' DIDATTICA 6

      • UNITA' DIDATTICA 7

        • UNITA' DIDATTICA 8